Архив метки: поэзия

Ода Гекате

О, тьма троякая! О, мрачное величье! О ты, луна, сокрытая от смертных! О, грозная охотница! О, демон, Царящий над утратившими царство! О, лоск и горечь выхоленной груди! Сосцы твои кровью полны! Укрывшись от кроткой весны, Несу тебе жертвенный дар Туда, где мерцает кладбищенским светом алтарь. Вот подношенья: черная собака; Цветок ночной, Взращенный в сумерках и … Читать далее Ода Гекате

Дворец мира

Самая ранняя версия Малого Ритуала Пентаграммы в его традиционном виде найдена в магических работах Ордена «Золотой Зари». Алистер Кроули познакомился с ним впервые в 1898 году, когда только начинал работу в Ордене. И он же впервые обнародовал этот ритуал в 1901 году, символически зашифровав его в поэме «Дворец Мира» (сборник «Душа Осириса»). Позднее он опубликовал … Читать далее Дворец мира

К.А.Д.

Сквозь море, что лежит меж нас двоих, Смотрю: ты и в изгнанье непокорен, Как ветры, что взметают водный вихрь Над морем. Я погребен под сумеречным сводом Средь этих вьюжных вспышек боли едкой, Взыскуя губ твоих, но тщетно, тщетно, Я пойман миром, беспощадно цепко, Я разлучен с тобою, Дух Свободы. Свет поцелуев, дождь моих рыданий Отдай … Читать далее К.А.Д.

Святые гимны к великим богам небес

Составлено в сотрудничестве с бакалавром искусств Gualterius de R., Universitatis Cantabrigiensis Для использования Рыцарями Священного Ордена I. Юпитер1 Haud secus ac puerum spumanti semini vates Lustrat, dum gaudens accipit alter aquas; Sparge, precor, servis, hominum rex atque deorum Juppiter omnipotens, aurea dona, tuis. Так бард очищает мальчика пенящейся спермой. А другой в его оргазме получает … Читать далее Святые гимны к великим богам небес

Лествица

«Встану, пойду к Отцу моему»[1]. Малкут Темно, темно кругом! Главою я поник; Лишь в высях надо мной горит лимонный блик, Как отзвук алых, синих и златых Колоколов, чей гул в ночи затих. Но я и здесь, в изгнанье, — властелин, Наследник славы, венценосный сын. Я с Судьбою иду врукопашную, Я — владыка, на царство венчанный, … Читать далее Лествица

Маг

От ужаса и тьмы храни меня, Всесильный, Обереги меня от тени замогильной! И я сойду во ад, отвагою одетый, Чтоб духов зла смирить перед законом света. О ночь, зачни в себе грядущий день лучистый! О солнце, встань! Луна, сияй светло и чисто! И я сойду во ад, отвагою одетый, Чтоб духов зла смирить перед законом … Читать далее Маг

Призывание Афродиты

     Светлая Дочь, рожденная Кроткой земной Дионою От Всеотца, от Венценосца, Эгидодержца! Дочь, супруга и мать Бога! Тебе — сиять В роскоши Кипра, в радости утра, в пламенном сердце! Во славу сестры моей Стяг песнопенья, рей! Вместе с тобою я возликую, роза морей!      Щебетом воробьиным, Лепетом голубиным, Лебедя негой, ласточки резвой вечным смятеньем, Тайною … Читать далее Призывание Афродиты

Гимн Вакху

Славься, Семелы сын! С нею да будь един В жизни бессмертной, в вечном почете, средь небесных вершин! Жене олимпийской — срам И черным ее делам! Гере коварной, лживым советом свергнувшей страсти храм! Се, в дыму и громах Факела алый взмах: К нежной фиванке Зевс устремился в мóлнийных пламенах. Она, объята огнем, Взмолилась лишь об одном: … Читать далее Гимн Вакху

Гимн Люциферу

Вещь: ни добра, ни зла; зачем она? Без пика смерти жизни вкус претит! Машина безупречная точна, Шагая по нелепому пути, Чтоб жажду ненасытную унять. Как скучен он, кому себя познать Дала Любви и Пламеня печать! Непознанная в душах и в сердцах Жизнь без весны, без стержня, без конца. Он — кровью полыхающий рубин, Он — … Читать далее Гимн Люциферу

Гимн Пану

«О, трепет радости! Я окрылен, ликую! Ио! Ио! Пан! Пан! Пан, о странник морской, явись, Божественных хороводов царь, Покинь Киллены кремнистый кряж С бурей снежной, о Пан! Сойди!» Софокл, «Аякс» (перевод С.В. Шервинского) Жаждой света трепещи, желанный Муж мой, страстью пьян! Мчись во весь опор из ночи Пана! Ио Пан! Ио Пан! Приди из-за морей, … Читать далее Гимн Пану

Гимн Сатане

Я поклоняюсь Тебе, Владыка Зла Телом, созданным Тобой, И плотской страсти чистотой Поклоняюсь Тебе, Владыка Зла! Я поклоняюсь Тебе, Преступных замыслов Господь Душою, созданной Тобой, Что лилией водяной Под солнцем сумрачным цветёт. Я поклоняюсь Тебе, Преступных замыслов Господь Душою — бесконечною тоской, Всепожирающей мечтой Петь о желанье, Что не побороть Словами нового порока, Рожденными из … Читать далее Гимн Сатане

Корабль

Я тот, кто есть, Я пламя, Сокрытое в священном ковчеге. Я – невыразимое имя Я – извечная искра. Я – Он, что есть всегда, На своем Пути Известный, но которого смертный не знает Показавшийся, но которого смертный не видел, Я, дитя ночи и дня. Я – бессмертная юность. Я — Любовь, и я — Истина. … Читать далее Корабль

Меч песни (отрывки)

П.Р. Стивенсен о «Мече песни» Эта книга занимает среди ранних работ Кроули особое место. Поражает уже сам ее внешний вид. Она была отпечатана всего в пятистах экземплярах, ин-кварто, в две краски (красную и черную). Темно-синий переплет был украшен с передней стороны золотым квадратом, составленным из трех чисел «666». На задней стороне помещалось имя «Алистер Кроули», … Читать далее Меч песни (отрывки)

Тангейзер (фрагмент)

Исида я, и только мною живы И жизни влажный жар, и смерти хлад, И звезды, и моря, и лунные приливы, И таинства страданий и услад. Я — мать! Я — плоть земли, расцветшей по весне! Я — нежный плеск волны, клонящейся к волне! Вернется всё: и жизнь, и смерть, и страсть, и месть, и свет, … Читать далее Тангейзер (фрагмент)

Вечер телемитской поэзии в Калининграде

6 февраля в калининградском антикафе «Сухомятка» состоялся вечер телемитской поэзии. На нём Антон Образцов, лидер музыкальной группы «Мистические вибрации корней» и музыкант ряда других калининградских проектов (включая легендарный «Комитет Охраны Тепла»), читал стихи московского поэта-телемита Сергея Яшина, а Роман Адрианов (Fr. Nyarlathotep Otis) — стихи собственного сочинения (некоторые фрагменты выступлений см. http://youtu.be/8Waz6Qrc5DM и http://youtu.be/LbqayKRNBIo). Эта … Читать далее Вечер телемитской поэзии в Калининграде

Поэт Времён Апокалипсиса (конкурс)

Как, без сомнения, известно всем, кроме ныне здравствующих представителей народа майя, на 21 декабря сего года ныне покойные представители этого славного народа запланировали очередной Апокалипсис (несмотря на поступившие претензии по поводу копирайта со стороны правообладателей одноимённого творения Иоанна Богослова). Поскольку ἀποκάλυψις в переводе с греческого означает не что иное, как «откровение», на эту дату запланировали … Читать далее Поэт Времён Апокалипсиса (конкурс)