Книга Цадди, или Герметический Крюк, под номером 90
0. Во имя Владыки Посвящения, аминь.
1. Я лечу и парю, как сокол; из матери изумруда — крылья мои, и могуч их размах.
2. Я камнем падаю вниз, на черную землю; и она облачается в зелень, радуясь мне.
3. Дети Земли! возрадуйтесь! возрадуйтесь всей душой; ибо ваше спасение близко.
4. Скорби конец; я вознесу вас в свою неизреченную радость.
5. Я поцелую вас и введу вас в брачный чертог; я приготовлю вам пир в доме блаженства.
6. Не для того пришел я, чтоб вас попрекать или делать из вас рабов.
7. Я не велю вам отстать от ваших путей сладострастья, от праздности вашей, от ваших безумств.
8. Но в ваши утехи внесу я радость, в бездействие ваше — покой, а в ваши безумства — мудрость.
9. Всякое ваше деянье — праведно, если оно приносит вам наслажденье.
10. Я пришел против скорби, против бессилья, против стремящихся сделать из вас рабов.
11. Я наливаю вам вино очищенья, что будет вас услаждать и на закате, и на рассвете.
12. Идите за мной, и я подарю вам все, что желанно на этой земле.
13. Ибо я подарю вам то, перед чем вся Земля и ее наслажденья — лишь тени.
14. Они преходящи, моя же радость пребудет вплоть до конца.
15. Я сокрылся под маской; я — черный и грозный Бог .
16. Отвагою страх побеждая, приблизитесь вы ко мне; склоните вы главу на алтарь мой, ожидая взмаха меча.
17. Но озарятся уста ваши первым лобзаньем любви; и все мои тьма и ужас превратятся в радость и свет.
18. Лишь тем, кто боится, не суждена победа. Тех, кто гнулся под рабским ярмом, пока не забыл, как стоять, выпрямив спину, — их я отвергну с презреньем.
19. Но вас, кто попрал закон; вас, кто побеждал ловкостью или силой, — вас я возьму к себе, именно вас.
20. Я не прошу от вас никаких подношений; я — Бог, дарующий всё.
21. Свет, Жизнь, Любовь; Сила, Фантазия, Пламя, — вот что несу я вам; вот чем полны мои руки.
22. Радостен первый шаг; радостен путь; радостна цель.
23. Но если постигли вас печаль иль усталость, гнев или беспокойство, то знайте, что вы потеряли златую нить — ту нить, по которой веду я вас в сердце рощ Элевсинских.
24. Ученики мои прекрасны и горделивы; сильны они и быстры; каждый правит своим путем, как могучий завоеватель.
25. Те, кто слабы и робки, несовершенны, трусливы, грустны и несчастны, — это мои враги; я пришел, чтобы их уничтожить.
26. Это и милосердье: конец недугу земли! Выпалывать сорняки; и поливать цветы.
27. О дети мои, вы прекрасней цветов; вы не должны увянуть, когда окончится срок ваш.
28. Я вас люблю; я орошу вас священной росой бессмертья.
29. Это бессмертье — не пустые надежды на то, что будет за гробом; я предлагаю вам несомненное знанье блаженства.
30. Я предлагаю его тотчас же, на земле: и часа еще не пробьет, как будете вы со Мною, в Обителях, чуждых Тлену.
31. Также я вам дарую земную власть и радость земную; богатство, здоровье и длительность дней. Поклонение и любовь прильнут к вашим ногам и обовьют ваше сердце.
32. Только ваши уста будут пить восхитительное вино — вино Иакха; вечно будут стремиться они к небесному поцелую Прекрасного Бога.
33. Я открою вам великую тайну. Вы стоите меж бездной выси и бездной глуби.
34. В каждой ждет тебя Спутник; и этот Спутник — Ты Сам.
35. Не дано вам иного Спутника.
36. Многие поднялись, ибо были мудры. Они говорили: «Разыщи блистающий Образ в обители вечнозлатой и стань с Ним одно».
37. Многие поднялись, ибо были глупы. Они говорили: «Ввергнись в мир темного великолепия и сочетайся со Слепым Порождением Ила».
38. Я, кто превыше Мудрости и Безумья, поднимаюсь и говорю вам: «Добейтесь обеих свадеб! Соединитесь и с тем, и с другим!»
39. Бойтесь, бойтесь, я говорю, устремиться лишь к одному и потерять другое.
40. Адепты мои стоят распрямясь, головою — превыше небес, пятами — прениже дна преисподней.
41. Но так как одни от природы влекутся к Ангелу, другие же — к Демону, пусть укрепляют первые нижнюю связь, а последние — держатся крепче за высшую.
42. Так обретут они полное равновесье. Буду я помогать ученикам моим: чем быстрее будут они достигать уравновешенной силы и счастья, тем быстрее я буду толкать их.
43. Каждый из них в свой черед взойдет на этот Незримый Престол и будет с него говорить; их слова озарят миры.
44. Будут они владыками величия и мощи; будут они прекрасны и радостны; будут они облечены победой и великолепьем; будут они стоять на основании крепком; царствие будет для них; о да! царствие будет для них!
Во имя Владыки Посвящения, аминь.
Перевод © Анна Блейз, 2010
© O.T.O.